Carpenteria metallica, linee vita anticaduta, cancelli in ferro battuto, bonifica amianto - SIDERLAVORI

carpenteria metallica , linee vita , sistemi anticaduta, bonifica amianto , cancelli in ferro battuto , cancelli automatici , coperture metalliche scale in ferro e inox , scale di sicurezza , ringhiere e parapetti , recinzioni metalliche , strutture metalliche , capannoni industriali , lavorazione acciaio inox , lavorazione alluminio , lavorazione lamiere , lavori in ferro battuto
 
 
     
     

 

HOME
 

LINEE VITA
LEGGI E NORME
ESEMPI LINEE VITA
GALLERIA LINEE VITA

 

 

SIDERLAVORI

LINEE VITA


LOC. PICCHIANTI

57121 LIVORNO (LI)

Tel. 0586.425195

Fax. 0586.425195

info@siderlavori.it


 

 
 
TERMES - EPI CHUTES DE HAUTEUR
 
                 
 
 French  English  Italian  German
     A    
 acier    steel    acciaio    Stahl  
 allongement    elongation    allungamento    Dehnung  
 hauteur de descente    descent height    altezza di discesa    Abseilhöhe  
 ancre à corps mort    deadweight anchor    ancoraggio a corpo morto    Eigengewichtsanker  
 ancre structurelle terminale    extremity structural anchor    ancoraggio strutturale di estremità    Außenanker  
 ancre structurelle intermédiaire    intermediate structural anchor    ancoraggio strutturale intermedia    Zwischenanker  
 ancre structurelle    structural anchor    ancoraggio strutturale    Anker  
 anneau    ring    anello    Ring  
 année de fabrication    year of manufacture    anno di fabbricazione    Herstellungsjahr  
 antichute mobile incluant support d'assurage flexible    guided type fall arrester including a flexible anchor line    anticaduta di tipo guidato comprendente una linea di ancoraggio flessibile    mitlaufendes Auffanggerät einschließlich beweglicher Führung  
 antichute mobile incluant support d'assurage rigide    guided type fall arrester including a rigid anchor line    anticaduta di tipo guidato comprendente una linea di ancoraggio rigida    Steigschutzeinrichtung einschließlich fester Führung  
 antichute mobile    guided type fall arrester    anticaduta di tipo guidato    mitlaufendes Auffanggerät  
 antichute à rappel automatique    retractable type fall arrester    anticaduta di tipo retrattile    Höhensicherungsgerät  
 antichute    fall arrester    anticaduta    Auffanggerät  
 appareillage d'essai statique    static testing apparatus    apparecchiatura per prova statica    statische Prüfeinrichtung  
 appareillage d'essai    test apparatus    apparecchiatura di prova    Prüfeinrichtung  
 appareillage de mesure de la force    force measuring apparatus    apparecchiatura per la misurazione della forza    Kraftmeßgerät  
 appareillage d'essai dynamique    dynamic testing apparatus    apparecchiatura per prova dinamica    dynamische Prüfeinrichtung  
 arrêt    arrest    arresto    Auffangvorgang  
 butée terminale, butée d'arrêt    end stop    arresto terminale (fine corsa)    Endsicherung  
 ascension    ascending    ascensione    Hochziehen  
 assemblage    assembly    assemblaggio    Zusammenstellung  
 absorbeur d'énergie    energy absorber    assorbitore di energia    Falldämpfer  
 friction sur l'axe    pivot friction    attrito sul perno    Drehreibung  
 avertissement    warning    avvertimento (avvertenza)    Warnhinweis  
     B    
 blocage automatique,    self-locking    bloccaggio automatico    selbsttätig blockierend,  
 verrouillable manuellement    manual locking    bloccaggio manuale    manuell verriegelbar  
 blocage statique    static locking    bloccaggio statico    statisches Sperren  
 bloquer (par ex. antichute)    to lock (e. g. fall arrester)    bloccare (per esempio anticaduta)    blockieren (z. B. Auffanggerät)  
 verrouiller (par ex. mousqueton)    to lock (e. g. karabiner)    bloccare (per esempio moschettone)    verriegeln (z.B. Karabiner)  
 arête    edge    bordo, contorno, spigolo    Kante  
 anneau de sangle    tape sling    braga del nastro (anello della cinghia)    Bandschlinge  
 anneau de sangle, élingue    sling    braga (anello della cinghia)    Schlinge  
 anneau de sangle    tape sling    braga del nastro    Bandschlinge  
 bretelle    shoulder strap    bretelle    Schultergurtband  
     C    
 chute de hauteur    fall from a height    caduta dall’alto    Absturz  
 chute    fall, drop    caduta    Sturz, Fall  
 chute libre    free fall    caduta libera    freier Fall  
 étalonner    calibrate    calibrare    kalibrieren  
 domaine de fonctionnement    operating range    campo di funzionamento    Betriebsbereich  
 charge de descente    descent load    carico di discesa    Abseillast  
 charge de retenue    holding load    carico di tenuta    Haltekraft  
 charge nominale    rated load    carico nominale    Nennlast  
 charge nominale de rupture    nominal tensile strength    carico (resistenza) nominale di rottura    Nennfestigkeit  
 fermeture automatique    self-closing    chiusura automatica    selbstschließend  
 sangle    webbing    cinghia    Gurtband  
 sangle présternale    front strap    cinghia anteriore    Vordergurtband  
 sangle cuissarde    thigh strap    cinghia cosciale    Beingurtband  
 sangle de ceinture    waist strap    cinghia della cintura    Hüftgurtband  
 sangle de sauvetage    rescue loop    cinghia (laccio) di salvataggio    Rettungsschlaufe  
 sangle principale    primary strap    cinghia primaria    Primärgurtband  
 sangle secondaire    secondary strap    cinghia secondaria    Sekundärgurtband  
 sangle sous-pelvienne    sub-pelvic strap    cinghia sotto bacino    Beckengurtband  
 sangle sous-fessière    sit strap    cinghia sotto-natica    Sitzgurtband  
 sangle thoracique    chest strap    cinghia toracica    Brustgurtband  
 ceinture    belt    cintura    Gurt  
 ceinture    waist belt    cintura    Hüftgurt  
 ceinture à cuissardes    sit harness    cintura con cosciali    Sitzgurt  
 ceinture de maintien au travail    work positioning belt    cintura di posizionamento sul lavoro    Haltegurt  
 composant absorbant les chocs    shock absorbing component    componente ammortizzatore di urti    falldämpfender Bestandteil  
 composant    component    componente    Bestandteil  
 conditionnement    conditioning    condizionamento    Vorbehandlung  
 condition d'essai    test condition    condizione di prova    Prüfbedingung  
 connecteur    connector    connettore    Verbindungselement  
 tresse âme/gaine    core-case plait    corda con anima e guaina    Kernmantelgeflecht  
 corde d'assurage    textile anchor rope    corda tessile di ancoraggio    textiles Führungsseil  
 corde en fibre    fibre rope    corda di fibra    Faserseil  
 corde en fibre synthétique    synthetic fibre rope    corda di fibra sintetica    Chemiefaserseil  
 corde tressée gainée à faible coefficient d'allongement    low stretch kernmantel rope    corda con guaina a basso coefficiente di allungamento    Kernmantelseil mit geringer Dehnung  
 corde tressée gainée    kernmantel rope, sheathed core rope    corda con guaina    Kernmantelseil  
 corde en textile    textile rope    corda tessile    Textilseil  
 corde    rope    corda (fune)    Seil  
 longe    lanyard    cordino    Verbindungsmittel  
 longe rétractable    retractable lanyard    cordino retrattile    einziehbares Verbindungsmittel  
 longe réglabe    adjustable lanyard    cordino regolabile    einstellbares Verbindungsmittel  
     D    
 déformation    deformation    deformazione    Deformation  
 dégradation    degradation    degradazione    Qualitätsverlust  
 diamètre de section transversale    cross-section diameter    diametro della sezione trasversale    Querschnittsdurchmesser  
 diamètre de la tête    head diameter    diametro della testa    Kopfdurchmesser  
 diamètre de corde    rope diameter    diametro della corda    Seildurchmesser  
 dimension minimale    minimum dimension    dimensione minima    Mindestmaß  
 descendant    descending, abseiling    discendente    Abseilen  
 descente    descent    discesa    Abseilvorgang  
 dispositif á retraction automatique    automatic retraction device    dispositivo a ritorno automatico    automatische Einzugsvorrichtung  
 dispositif d'ancrage    anchor device    dispositivo di ancoraggio    Anschlageinrichtung  
       
 Francese    Inglese    Italiano    Tedesco  
 dispositif d'ancrage provisoire transportable    transportable temporary anchor device    dispositivo di ancoraggio provvisorio trasportabile    transportable Anschlageinrichtung für zeitweilige Verwendung  
 dispositif de blocage, dispositif de verrouillage    locking device    dispositivo di bloccaggio    Sperrvorrichtung  
 dispositif de commande    control device    dispositivo di comando    Steuereinrichtung  
 descenseur    descender device    dispositivo di discesa    Abseilgerät  
 dispositif de préhension du corps    body harness    dispositivo di presa del corpo (imbracatura)    Körpergurt  
 équipement de protection individuelle (EPI)    personal protective equipment (PPE)    dispositivo di protezione individuale (DPI)    persönliche Schutzausrüstung (PSA)  
 équipement de protection individuelle contre les chutes de hauteur    personal protective equipment against falls from a height    dispositivo di protezione individuale contro le cadute dall’alto    persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz  
 dispositif de réglage    adjustment device    dispositivo di regolazione    Einstellvorrichtung  
 dispositif de réglage automatique    automatic tensioner    dispositivo di regolazione automatica    automatische Spannvorrichtung  
 dispositif de sauvetage par élévation    rescue lifting device    dispositivo di sollevamento per salvataggio    Rettungshubgerät  
 dispositif de sauvetage    rescue device    dispositivo di salvataggio    Rettungsgerät  
 dispositif de largage rapide    quick release device    dispositivo di sbloccaggio rapido    Schnellauslösevorrichtung  
 dispositif mobile    mobile device    dispositivo mobile    mitgeführtes Abseilgerät  
 distance d'arrêt    arrest distance    distanza di arresto    Auffangstrecke  
 distance maximale    maximum distance    distanza massima    Höchstabstand  
 distorsion    distortion    distorsione    Verdrehung  
 documentation    documentation    documentazione    Dokumentation  
 deux fois la charge maximale prévisible    twice the maximum predicted load    due volte il carico massimo previsto    doppelte maximal vorgegebene Last  
 durée de port    period of wear    durata d’uso (di indossamento)    Benutzungsdauer  
     E    
 effet de friction, effet de frottement    effect of friction    effetto di frizione, effetto di attrito    Reibungswirkung  
 élément d'accrochage    attachment element    elemento di attacco    Halteöse  
 élément d'accrochage de l'antichute    fall arrest attachment element    elemento di attacco dell’anticaduta    Fangöse  
 élément de dissipation de l'énergie    energy dissipating element    elemento di dissipazione di energia    energieabsorbierendes Einzelteil  
 élément    element    elemento    Einzelteil  
 élément supportant la charge    load bearing element    elemento portante    lasttragendes Teil  
 énergie de descente    descent energy    energia di discesa    Abseilarbeit  
 équipement additionnel    additional equipment    equipaggiamento addizionale    Zusatzausrüstung  
 équipement associé    associated equipment    equipaggiamento associato    Zubehör  
 équipement de sauvetage    rescue equipment    equipaggiamento di salvataggio    Rettungsausrüstung  
 ergonomie    ergonomics    ergonomia    Ergonomie  
 examen visuel    visual inspection    esame visivo    visuelle Überprüfung  
 exempt de tension    stress relieved    esente da sollecitazione    spannungsarm  
 exempt de torsion    torsion relieved    esente da torsione    drehungsarm  
 extrémité scellée    sealed end    estremità sigillata    versiegeltes Ende  
 étiquette d'avertissement    warning label    etichetta di avvertimento    Warnetikett  
     F    
 fabricant    manufacturer    fabbricante    Hersteller  
 boucle    buckle    fibbia    Schnalle  
 bouclerie    fitting    fibbie, chiusure metalliche    Beschlagteil  
 fibre polyester    polyester fibre    fibra di poliestere    Polyesterfaser  
 fibre polyamide multifilament    multifilament polyamide fibre    fibra poliammidica multifilamento    Multifilamentpolyamidfaser  
 fibre synthétique filament    filament synthetic fibre    fibra sintetica a filamento    Filamentchemiefaser  
 fibre synthétique multifilament    multifilament synthetic fibre    fibra sintetica multifilamento    Multifilamentchemiefaser  
 fibre synthétique    synthetic fibre    fibra sintetica    Chemiefaser  
 fil    yarn    filo (filato)    Garn  
 fil d'acier    steel wire    filo di acciaio    Stahldraht  
 force d'arrêt    arresting force    forza di arresto    Auffangkraft  
 force de rupture    breaking force    forza di rottura    Bruchkraft  
 force de traction axiale    axial pull-out force    forza di trazione assiale    Axialzugkraft  
 force de freinage    braking force    forza frenante    Bremskraft  
 force maximale d'arrêt de chute    fall arrest peak force    forza massima di arresto della caduta    Stoßkraft  
 force d'essai statique    static test force    forza per prova statica    statische Prüfkraft  
 câble d'assurage    anchor wire rope    fune metallica di ancoraggio    Führung aus Drahtseil  
 câble métallique    wire rope    fune metallica    Drahtseil  
 fonctionnement    function    funzionamento    Funktion  
     G    
 crochet    hook    gancio    Haken  
 tour de taille    waist circumference    giro (circonferenza) della vita    Taillenumfang  
 tour de hanches    buttocks circumference    giro (circonferenza) dei fianchi    Gesäßumfang  
 rail d'assurage    anchor rail    guida rigida di ancoraggio    Führungsschiene  
     I    
 emballage    packaging    imballaggio    Verpackung  
 harnais de sécurité    safety harness    imbracatura di sicurezza    Sicherheitsgurt  
 harnais d'antichute    full body harness    imbracatura per il corpo    Auffanggurt  
 sangle mince, harnais léger    lightweight harness    imbracatura leggera    Leichtgurt  
 stockage; entreposage    storage    immagazzinamento    Lagerung  
 épissure    splice    impiombatura (di estremità di una fune)    Spleiß  
 inclinaison    inclination    inclinazione    Neigung  
 installation    installation    installazione    Montage  
 instructions pour le lavage    instructions for washing    istruzioni per il lavaggio    Waschanleitung  
 mode d'emploi    instructions for use    istruzioni per l’uso    Gebrauchsanleitung  
 instructions pour le nettoyage    instructions for cleaning    istruzioni per la pulizia    Reinigungsanleitung  
     L    
 largeur de sangle    width of webbing    larghezza della cinghia    Gurtbandbreite  
 largeur minimale    minimum width    larghezza minima    Mindestbreite  
 limite élastique    yield point    limite di snervamento    Streckgrenze  
 ligne d'assurage de référence    reference safety line    linea (cima) di ancoraggio di riferimento    Referenzsicherheitsleine  
 ligne d'assurage    safety line    linea (cima) di sicurezza (di ancoraggio)    Sicherheitsleine  
 support d'assurage flexible    flexible anchor line    linea di ancoraggio flessibile    bewegliche Führung  
 support d'assurage rigide    rigid anchor line    linea di ancoraggio rigida    feste Führung  
 support d'assurage    anchor line    linea di ancoraggio, guida    Führung  
 ligne de travail    working line    linea di lavoro    Arbeitsseil  
 guide    guideline    linee guida (guida)    Leitfaden  
 longueur minimale    minimum length    lunghezza minima    Mindestlänge  
     M    
 banc d'essai statique, machine d'essai statique    static testing machine    macchina (banco) per prova statica    statisches Prüfgerat, statische Prüfmaschine  
 maintenance    servicing    manutenzione    Wartung  
 marquage    marking    marcatura    Kennzeichnung  
 marque commerciale    trade mark    marchio di fabbrica    Warenzeichen  
 marque d'identification    identification marking    marchio di identificazione    Typbezeichnung  
 masse d'essai    test mass    massa di prova    Prüfmasse  
 masse rigide en acier    rigid steel mass    massa rigida di acciaio    starre Stahlmasse  
 matériau constitutif de l'âme d'une corde    rope core material    materiale dell’anima di una corda    Seilkernmaterial  
 matériau constitutif de la gaine d'une corde    rope outer sheath material    materiale della guaina di una corda    Seilmantelmaterial  
 matériau    material    materiale    Werkstoff  
 matériau métallique    metallic material    materiale metallico    Werkstoff aus Metall, metallischer Werkstoff  
 matériau textile    textile material    materiale tessile    Werkstoff aus Textif, textiler Werkstoff  
 méthode d'essai statique    static test method    metodo di prova statica    statisches Prüfverfahren  
 méthode d'essai    test method    metodo di prova    Prüfverfahren  
 méthode    method    metodo    Verfahren  
 moyen d'ouverture    mean of opening    mezzo di apertura    Öffnungsvorrichtung  
 moyen de fermeture    mean of closing    mezzo di chiusura    Schließvorrichtung  
 manière correcte de régler    proper way to adjust    modo corretto di regolare    richtige Einstellung  
 manière correcte de placer    proper way of putting on    modo corretto di mettere (di indossare)    richtiges Anlegen  
 bloqueur    rope clamp    morsetto serrafilo (capocorda)    Seilklemme  
 pince, crampon    clamp    morsetto, pinza    Klemme  
 mousqueton    karabiner    moschettone    Karabiner  
     N    
 noeud    knot    nodo    Knoten  
 numéro de série    serial number    numero di serie    Seriennummer  
     O    
 oeillet épissé    spliced eye    occhiello impiombato    Augenspleiß  
     P    
 personne compétente    competent person    persona competente    sachkundige Person  
 plan incliné    inclined plane    piano inclinato    geneigte Ebene  
 pont de travail    working deck    ponte piattaforma di lavoro    Arbeitsdeck  
 maintien au poste de travail    work positioning    posizionamento sul lavoro    Halten  
 performance dynamique    dynamic performance    prestazione dinamica    dynamische Leistung  
 performance    performance    prestazione    Leistung  
 mode opératoire    procedure    procedimento    Durchführung  
 mode opératoire d'essai    test procedure    procedimento di prova    Prüfdurchführung  
 méthode de conditionnement    conditioning procedure    procedimento (metodo) di condizionamento    Verfahren zur Vorbehandlung  
 conception    design    progettazione    Konstruktion  
 déroulement des essais    scheduling of tests    programmazione delle prove    Prüfreihenfolge  
 caractéristique mécanique    mechanical property    proprietà meccanica    mechanische Eigenschaft  
 protection contre les dangers    protection against hazards    protezione contro i pericoli    Schutz gegen Gefahren  
 protection au cours de l'utilisation    protection during use    protezione durante l’utilizzazione    Schutz während der Benutzung  
 essai da performance dynamique    dynamic performance test    prova delle prestazioni dinamiche    Prüfung der dynamischen Leistung*)  
 essai de performance    performance test    prova prestazionale    Leistungsprüfung  
 assai d'allongement    elongation test    prova di allungamento    Dehnungsprüfung  
 essai de chute    drop test    prova di caduta    Fallprüfung  
 essai de conditionnement    conditioning test    prova di condizionamento    Prüfung mit Vorbehandlung  
 essai de corrosion    corrosion test    prova di corrosione    Korrosionsprüfung  
 essai d'endurance    endurance test    prova di durata    Prüfung der Dauerbelast-barkeit  
 essai de fonctionnement    functional test    prova di funzionamento    Funktionsprüfung  
 essai de résistance dynamique    dynamic strength test    prova di resistenza dinamica    Prüfung der dynamischen Belastbarkeit, dynamische Belastbarkeitsprüfung  
 essai de résistance statique    static strength test    prova di resistenza statica    Prüfung der statischen Belastbarkeit  
 essai de résistance    strength test    prova di resistenza    Belastbarkeitsprüfung  
 essai de type    type test    prova di tipo    Baumusterprüfung  
 essai non destructif    non-destructive test    prova non distruttiva    zerstörungsfreie Prüfung  
 essai optionnel    optional test    prova facoltativa    freiwillige Prüfung  
 essai    test    prova    Prüfung  
 spécimen d'essai    test specimen    provino    Prüfmuster  
 poulie    pulley    puleggia    Umlenkrolle  
 point d'ancrage    anchor point    punto di ancoraggio    Anschiagpunkt  
 point d'ancrage mobile    mobile anchor point    punto di ancoraggio mobile    beweglicher Anschlagpunkt  
 point d'accrochage    attachment point    punto di attacco    Befestigungspunkt  
 point de décrochage    detachment point    punto di distacco    Ausführstelle  
     R    
 cosse    thimble    radancia    Kausche  
 enregistreur    recorder    registratore    Registriergerät  
 exigence    requirement    requisito    Anforderung  
 résistance    strength    resistenza    Belastbarkeit  
 résistance à la corrosion    corrosin resistance    resistenza alla corrosione    Korrosionsbeständigkeit  
 résistance dynamique    dynamic strength    resistenza dinamica    dynamische Belastbarkeit  
 résistance    resistance    resistenza    Widerstand  
 résistance statique    static strength    resistenza statica    statische Belastbarkeit  
 rétraction    shrinkage    restringimento    Schrumpfung  
 rupture    break    rottura    Bruch  
     S    
 sauvetage    rescue    salvataggio    Rettung  
 escalader    climbing    scalata    Heraufklettern  
 glissement de la gaine    case displacement, sheath slippage    scorrimento della guaina    Mantelverschiebung  
 sélection    selection    selezione    Auswahl  
 système d'ancrage hybride    hybrid anchor system    sistema di ancoraggio ibrido    Hybrid-Anschlagsystem  
 système d'arrêt des chutes    fall arrest system    sistema di arresto caduta    Auffangsystem  
 système de maintien au travail    work positioning system    sistema di posizionamento sul lavoro    Haltesystem  
 système de réglage de la longueur    length adjuster    sistema di regolazione della lunghezza    Längeneinstellung  
 système de retenue    restraint system    sistema di trattenuta    Rückhaltesystem  
 agencement d'equipement    arrangement of equipment    sistemazione dell’attrezzatura    Ausrüstungsanordnung  
 seuil d'occurrence de lésions corporelles    threshold value at which physical injury can be expected to occur    soglia di insorgenza di danni fisici    Schwelle, bei der körperliche Schädigungen auftreten  
 solidité de la fixation    soundness of fixing    solidità (resistenza) del fissaggio    Festigkeit des Fixpunktes  
 levage    lifting    sollevamento    Hubvorgang  
 sous-système    sub-system    sottosistema    Teilsystem  
 structure    structure    struttura    bauliche Konstruktion, Struktur  
 support dorsal    back support    supporto dorsale    Rückenstütze  
 dispositif de préhension du corps    body support    supporto per il corpo    Körperhaltevorrichtung  
     T    
 extrémité de la corde sortant du dispositif    end of the rope leaving the device    terminale della corda del dispositivo    auslaufendes Seilende  
 extrémité manufacturée    termination    terminale (capocorda)    Endverbindung  
 extrémité manufacturée de la corde    rope termination    terminale della corda    Seilendverbindung  
 toiture inclinée    inclined roof    tetto in pendenza    geneigtes Dach  
 tirant d'air minimal nécessaire    necessary minimum clearance    tirante d’aria (spazio) minimo necessario    erforderliche lichte Höhe  
     U    
 utilisation    use    utilizzazione (uso)    Benutzung  
     V    
 vitesse de mise en charge    rate of stressing    velocità di sollecitazione (di applicazione del carico)    Spannungszunahme-geschwindigkeit  
 vitesse de descente    descent velocity    velocità di discesa    Abseilgeschwindigkeit  
 vitesse initiale    initial velocity    velocità iniziale    Anfangsgeschwindigkeit  
 essai de prototype    design test    verifica del progetto    Bauprüfung  
 vérifié par calcul    verified by calculation    verificato mediante calcolo    rechnerisch überprüft  

 

 
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
                 
 

 
 

LINEE VITA ANTICADUTA   

Home | Linee Vita | Cancelli | Rimozione Amianto | Scale di sicurezza | Scale antincendio | Dove Siamo | Ringhiere