French |
English |
Italian |
German |
|
|
A |
|
acier |
steel |
acciaio |
Stahl |
allongement |
elongation |
allungamento |
Dehnung |
hauteur de descente |
descent height |
altezza di discesa |
Abseilhöhe |
ancre à corps mort |
deadweight anchor |
ancoraggio a corpo morto |
Eigengewichtsanker |
ancre structurelle terminale |
extremity structural anchor |
ancoraggio strutturale di estremità |
Außenanker |
ancre structurelle intermédiaire |
intermediate structural anchor |
ancoraggio strutturale intermedia |
Zwischenanker |
ancre structurelle |
structural anchor |
ancoraggio strutturale |
Anker |
anneau |
ring |
anello |
Ring |
année de fabrication |
year of manufacture |
anno di fabbricazione |
Herstellungsjahr |
antichute mobile incluant support d'assurage flexible |
guided type fall arrester including a flexible anchor
line |
anticaduta di tipo guidato comprendente una linea di
ancoraggio flessibile |
mitlaufendes Auffanggerät einschließlich beweglicher
Führung |
antichute mobile incluant support d'assurage rigide |
guided type fall arrester including a rigid anchor line |
anticaduta di tipo guidato comprendente una linea di
ancoraggio rigida |
Steigschutzeinrichtung einschließlich fester Führung |
antichute mobile |
guided type fall arrester |
anticaduta di tipo guidato |
mitlaufendes Auffanggerät |
antichute à rappel automatique |
retractable type fall arrester |
anticaduta di tipo retrattile |
Höhensicherungsgerät |
antichute |
fall arrester |
anticaduta |
Auffanggerät |
appareillage d'essai statique |
static testing apparatus |
apparecchiatura per prova statica |
statische Prüfeinrichtung |
appareillage d'essai |
test apparatus |
apparecchiatura di prova |
Prüfeinrichtung |
appareillage de mesure de la force |
force measuring apparatus |
apparecchiatura per la misurazione della forza |
Kraftmeßgerät |
appareillage d'essai dynamique |
dynamic testing apparatus |
apparecchiatura per prova dinamica |
dynamische Prüfeinrichtung |
arrêt |
arrest |
arresto |
Auffangvorgang |
butée terminale, butée d'arrêt |
end stop |
arresto terminale (fine corsa) |
Endsicherung |
ascension |
ascending |
ascensione |
Hochziehen |
assemblage |
assembly |
assemblaggio |
Zusammenstellung |
absorbeur d'énergie |
energy absorber |
assorbitore di energia |
Falldämpfer |
friction sur l'axe |
pivot friction |
attrito sul perno |
Drehreibung |
avertissement |
warning |
avvertimento (avvertenza) |
Warnhinweis |
|
|
B |
|
blocage automatique, |
self-locking |
bloccaggio automatico |
selbsttätig blockierend, |
verrouillable manuellement |
manual locking |
bloccaggio manuale |
manuell verriegelbar |
blocage statique |
static locking |
bloccaggio statico |
statisches Sperren |
bloquer (par ex. antichute) |
to lock (e. g. fall arrester) |
bloccare (per esempio anticaduta) |
blockieren (z. B. Auffanggerät) |
verrouiller (par ex. mousqueton) |
to lock (e. g. karabiner) |
bloccare (per esempio moschettone) |
verriegeln (z.B. Karabiner) |
arête |
edge |
bordo, contorno, spigolo |
Kante |
anneau de sangle |
tape sling |
braga del nastro (anello della cinghia) |
Bandschlinge |
anneau de sangle, élingue |
sling |
braga (anello della cinghia) |
Schlinge |
anneau de sangle |
tape sling |
braga del nastro |
Bandschlinge |
bretelle |
shoulder strap |
bretelle |
Schultergurtband |
|
|
C |
|
chute de hauteur |
fall from a height |
caduta dall’alto |
Absturz |
chute |
fall, drop |
caduta |
Sturz, Fall |
chute libre |
free fall |
caduta libera |
freier Fall |
étalonner |
calibrate |
calibrare |
kalibrieren |
domaine de fonctionnement |
operating range |
campo di funzionamento |
Betriebsbereich |
charge de descente |
descent load |
carico di discesa |
Abseillast |
charge de retenue |
holding load |
carico di tenuta |
Haltekraft |
charge nominale |
rated load |
carico nominale |
Nennlast |
charge nominale de rupture |
nominal tensile strength |
carico (resistenza) nominale di rottura |
Nennfestigkeit |
fermeture automatique |
self-closing |
chiusura automatica |
selbstschließend |
sangle |
webbing |
cinghia |
Gurtband |
sangle présternale |
front strap |
cinghia anteriore |
Vordergurtband |
sangle cuissarde |
thigh strap |
cinghia cosciale |
Beingurtband |
sangle de ceinture |
waist strap |
cinghia della cintura |
Hüftgurtband |
sangle de sauvetage |
rescue loop |
cinghia (laccio) di salvataggio |
Rettungsschlaufe |
sangle principale |
primary strap |
cinghia primaria |
Primärgurtband |
sangle secondaire |
secondary strap |
cinghia secondaria |
Sekundärgurtband |
sangle sous-pelvienne |
sub-pelvic strap |
cinghia sotto bacino |
Beckengurtband |
sangle sous-fessière |
sit strap |
cinghia sotto-natica |
Sitzgurtband |
sangle thoracique |
chest strap |
cinghia toracica |
Brustgurtband |
ceinture |
belt |
cintura |
Gurt |
ceinture |
waist belt |
cintura |
Hüftgurt |
ceinture à cuissardes |
sit harness |
cintura con cosciali |
Sitzgurt |
ceinture de maintien au travail |
work positioning belt |
cintura di posizionamento sul lavoro |
Haltegurt |
composant absorbant les chocs |
shock absorbing component |
componente ammortizzatore di urti |
falldämpfender Bestandteil |
composant |
component |
componente |
Bestandteil |
conditionnement |
conditioning |
condizionamento |
Vorbehandlung |
condition d'essai |
test condition |
condizione di prova |
Prüfbedingung |
connecteur |
connector |
connettore |
Verbindungselement |
tresse âme/gaine |
core-case plait |
corda con anima e guaina |
Kernmantelgeflecht |
corde d'assurage |
textile anchor rope |
corda tessile di ancoraggio |
textiles Führungsseil |
corde en fibre |
fibre rope |
corda di fibra |
Faserseil |
corde en fibre synthétique |
synthetic fibre rope |
corda di fibra sintetica |
Chemiefaserseil |
corde tressée gainée à faible coefficient d'allongement |
low stretch kernmantel rope |
corda con guaina a basso coefficiente di allungamento |
Kernmantelseil mit geringer Dehnung |
corde tressée gainée |
kernmantel rope, sheathed core rope |
corda con guaina |
Kernmantelseil |
corde en textile |
textile rope |
corda tessile |
Textilseil |
corde |
rope |
corda (fune) |
Seil |
longe |
lanyard |
cordino |
Verbindungsmittel |
longe rétractable |
retractable lanyard |
cordino retrattile |
einziehbares Verbindungsmittel |
longe réglabe |
adjustable lanyard |
cordino regolabile |
einstellbares Verbindungsmittel |
|
|
D |
|
déformation |
deformation |
deformazione |
Deformation |
dégradation |
degradation |
degradazione |
Qualitätsverlust |
diamètre de section transversale |
cross-section diameter |
diametro della sezione trasversale |
Querschnittsdurchmesser |
diamètre de la tête |
head diameter |
diametro della testa |
Kopfdurchmesser |
diamètre de corde |
rope diameter |
diametro della corda |
Seildurchmesser |
dimension minimale |
minimum dimension |
dimensione minima |
Mindestmaß |
descendant |
descending, abseiling |
discendente |
Abseilen |
descente |
descent |
discesa |
Abseilvorgang |
dispositif á retraction automatique |
automatic retraction device |
dispositivo a ritorno automatico |
automatische Einzugsvorrichtung |
dispositif d'ancrage |
anchor device |
dispositivo di ancoraggio |
Anschlageinrichtung |
|
|
|
|
Francese |
Inglese |
Italiano |
Tedesco |
dispositif d'ancrage provisoire transportable |
transportable temporary anchor device |
dispositivo di ancoraggio provvisorio trasportabile |
transportable Anschlageinrichtung für zeitweilige
Verwendung |
dispositif de blocage, dispositif de verrouillage |
locking device |
dispositivo di bloccaggio |
Sperrvorrichtung |
dispositif de commande |
control device |
dispositivo di comando |
Steuereinrichtung |
descenseur |
descender device |
dispositivo di discesa |
Abseilgerät |
dispositif de préhension du corps |
body harness |
dispositivo di presa del corpo (imbracatura) |
Körpergurt |
équipement de protection individuelle (EPI) |
personal protective equipment (PPE) |
dispositivo di protezione individuale (DPI) |
persönliche Schutzausrüstung (PSA) |
équipement de protection individuelle contre les chutes de
hauteur |
personal protective equipment against falls from a height |
dispositivo di protezione individuale contro le cadute
dall’alto |
persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz |
dispositif de réglage |
adjustment device |
dispositivo di regolazione |
Einstellvorrichtung |
dispositif de réglage automatique |
automatic tensioner |
dispositivo di regolazione automatica |
automatische Spannvorrichtung |
dispositif de sauvetage par élévation |
rescue lifting device |
dispositivo di sollevamento per salvataggio |
Rettungshubgerät |
dispositif de sauvetage |
rescue device |
dispositivo di salvataggio |
Rettungsgerät |
dispositif de largage rapide |
quick release device |
dispositivo di sbloccaggio rapido |
Schnellauslösevorrichtung |
dispositif mobile |
mobile device |
dispositivo mobile |
mitgeführtes Abseilgerät |
distance d'arrêt |
arrest distance |
distanza di arresto |
Auffangstrecke |
distance maximale |
maximum distance |
distanza massima |
Höchstabstand |
distorsion |
distortion |
distorsione |
Verdrehung |
documentation |
documentation |
documentazione |
Dokumentation |
deux fois la charge maximale prévisible |
twice the maximum predicted load |
due volte il carico massimo previsto |
doppelte maximal vorgegebene Last |
durée de port |
period of wear |
durata d’uso (di indossamento) |
Benutzungsdauer |
|
|
E |
|
effet de friction, effet de frottement |
effect of friction |
effetto di frizione, effetto di attrito |
Reibungswirkung |
élément d'accrochage |
attachment element |
elemento di attacco |
Halteöse |
élément d'accrochage de l'antichute |
fall arrest attachment element |
elemento di attacco dell’anticaduta |
Fangöse |
élément de dissipation de l'énergie |
energy dissipating element |
elemento di dissipazione di energia |
energieabsorbierendes Einzelteil |
élément |
element |
elemento |
Einzelteil |
élément supportant la charge |
load bearing element |
elemento portante |
lasttragendes Teil |
énergie de descente |
descent energy |
energia di discesa |
Abseilarbeit |
équipement additionnel |
additional equipment |
equipaggiamento addizionale |
Zusatzausrüstung |
équipement associé |
associated equipment |
equipaggiamento associato |
Zubehör |
équipement de sauvetage |
rescue equipment |
equipaggiamento di salvataggio |
Rettungsausrüstung |
ergonomie |
ergonomics |
ergonomia |
Ergonomie |
examen visuel |
visual inspection |
esame visivo |
visuelle Überprüfung |
exempt de tension |
stress relieved |
esente da sollecitazione |
spannungsarm |
exempt de torsion |
torsion relieved |
esente da torsione |
drehungsarm |
extrémité scellée |
sealed end |
estremità sigillata |
versiegeltes Ende |
étiquette d'avertissement |
warning label |
etichetta di avvertimento |
Warnetikett |
|
|
F |
|
fabricant |
manufacturer |
fabbricante |
Hersteller |
boucle |
buckle |
fibbia |
Schnalle |
bouclerie |
fitting |
fibbie, chiusure metalliche |
Beschlagteil |
fibre polyester |
polyester fibre |
fibra di poliestere |
Polyesterfaser |
fibre polyamide multifilament |
multifilament polyamide fibre |
fibra poliammidica multifilamento |
Multifilamentpolyamidfaser |
fibre synthétique filament |
filament synthetic fibre |
fibra sintetica a filamento |
Filamentchemiefaser |
fibre synthétique multifilament |
multifilament synthetic fibre |
fibra sintetica multifilamento |
Multifilamentchemiefaser |
fibre synthétique |
synthetic fibre |
fibra sintetica |
Chemiefaser |
fil |
yarn |
filo (filato) |
Garn |
fil d'acier |
steel wire |
filo di acciaio |
Stahldraht |
force d'arrêt |
arresting force |
forza di arresto |
Auffangkraft |
force de rupture |
breaking force |
forza di rottura |
Bruchkraft |
force de traction axiale |
axial pull-out force |
forza di trazione assiale |
Axialzugkraft |
force de freinage |
braking force |
forza frenante |
Bremskraft |
force maximale d'arrêt de chute |
fall arrest peak force |
forza massima di arresto della caduta |
Stoßkraft |
force d'essai statique |
static test force |
forza per prova statica |
statische Prüfkraft |
câble d'assurage |
anchor wire rope |
fune metallica di ancoraggio |
Führung aus Drahtseil |
câble métallique |
wire rope |
fune metallica |
Drahtseil |
fonctionnement |
function |
funzionamento |
Funktion |
|
|
G |
|
crochet |
hook |
gancio |
Haken |
tour de taille |
waist circumference |
giro (circonferenza) della vita |
Taillenumfang |
tour de hanches |
buttocks circumference |
giro (circonferenza) dei fianchi |
Gesäßumfang |
rail d'assurage |
anchor rail |
guida rigida di ancoraggio |
Führungsschiene |
|
|
I |
|
emballage |
packaging |
imballaggio |
Verpackung |
harnais de sécurité |
safety harness |
imbracatura di sicurezza |
Sicherheitsgurt |
harnais d'antichute |
full body harness |
imbracatura per il corpo |
Auffanggurt |
sangle mince, harnais léger |
lightweight harness |
imbracatura leggera |
Leichtgurt |
stockage; entreposage |
storage |
immagazzinamento |
Lagerung |
épissure |
splice |
impiombatura (di estremità di una fune) |
Spleiß |
inclinaison |
inclination |
inclinazione |
Neigung |
installation |
installation |
installazione |
Montage |
instructions pour le lavage |
instructions for washing |
istruzioni per il lavaggio |
Waschanleitung |
mode d'emploi |
instructions for use |
istruzioni per l’uso |
Gebrauchsanleitung |
instructions pour le nettoyage |
instructions for cleaning |
istruzioni per la pulizia |
Reinigungsanleitung |
|
|
L |
|
largeur de sangle |
width of webbing |
larghezza della cinghia |
Gurtbandbreite |
largeur minimale |
minimum width |
larghezza minima |
Mindestbreite |
limite élastique |
yield point |
limite di snervamento |
Streckgrenze |
ligne d'assurage de référence |
reference safety line |
linea (cima) di ancoraggio di riferimento |
Referenzsicherheitsleine |
ligne d'assurage |
safety line |
linea (cima) di sicurezza (di ancoraggio) |
Sicherheitsleine |
support d'assurage flexible |
flexible anchor line |
linea di ancoraggio flessibile |
bewegliche Führung |
support d'assurage rigide |
rigid anchor line |
linea di ancoraggio rigida |
feste Führung |
support d'assurage |
anchor line |
linea di ancoraggio, guida |
Führung |
ligne de travail |
working line |
linea di lavoro |
Arbeitsseil |
guide |
guideline |
linee guida (guida) |
Leitfaden |
longueur minimale |
minimum length |
lunghezza minima |
Mindestlänge |
|
|
M |
|
banc d'essai statique, machine d'essai statique |
static testing machine |
macchina (banco) per prova statica |
statisches Prüfgerat, statische Prüfmaschine |
maintenance |
servicing |
manutenzione |
Wartung |
marquage |
marking |
marcatura |
Kennzeichnung |
marque commerciale |
trade mark |
marchio di fabbrica |
Warenzeichen |
marque d'identification |
identification marking |
marchio di identificazione |
Typbezeichnung |
masse d'essai |
test mass |
massa di prova |
Prüfmasse |
masse rigide en acier |
rigid steel mass |
massa rigida di acciaio |
starre Stahlmasse |
matériau constitutif de l'âme d'une corde |
rope core material |
materiale dell’anima di una corda |
Seilkernmaterial |
matériau constitutif de la gaine d'une corde |
rope outer sheath material |
materiale della guaina di una corda |
Seilmantelmaterial |
matériau |
material |
materiale |
Werkstoff |
matériau métallique |
metallic material |
materiale metallico |
Werkstoff aus Metall, metallischer Werkstoff |
matériau textile |
textile material |
materiale tessile |
Werkstoff aus Textif, textiler Werkstoff |
méthode d'essai statique |
static test method |
metodo di prova statica |
statisches Prüfverfahren |
méthode d'essai |
test method |
metodo di prova |
Prüfverfahren |
méthode |
method |
metodo |
Verfahren |
moyen d'ouverture |
mean of opening |
mezzo di apertura |
Öffnungsvorrichtung |
moyen de fermeture |
mean of closing |
mezzo di chiusura |
Schließvorrichtung |
manière correcte de régler |
proper way to adjust |
modo corretto di regolare |
richtige Einstellung |
manière correcte de placer |
proper way of putting on |
modo corretto di mettere (di indossare) |
richtiges Anlegen |
bloqueur |
rope clamp |
morsetto serrafilo (capocorda) |
Seilklemme |
pince, crampon |
clamp |
morsetto, pinza |
Klemme |
mousqueton |
karabiner |
moschettone |
Karabiner |
|
|
N |
|
noeud |
knot |
nodo |
Knoten |
numéro de série |
serial number |
numero di serie |
Seriennummer |
|
|
O |
|
oeillet épissé |
spliced eye |
occhiello impiombato |
Augenspleiß |
|
|
P |
|
personne compétente |
competent person |
persona competente |
sachkundige Person |
plan incliné |
inclined plane |
piano inclinato |
geneigte Ebene |
pont de travail |
working deck |
ponte piattaforma di lavoro |
Arbeitsdeck |
maintien au poste de travail |
work positioning |
posizionamento sul lavoro |
Halten |
performance dynamique |
dynamic performance |
prestazione dinamica |
dynamische Leistung |
performance |
performance |
prestazione |
Leistung |
mode opératoire |
procedure |
procedimento |
Durchführung |
mode opératoire d'essai |
test procedure |
procedimento di prova |
Prüfdurchführung |
méthode de conditionnement |
conditioning procedure |
procedimento (metodo) di condizionamento |
Verfahren zur Vorbehandlung |
conception |
design |
progettazione |
Konstruktion |
déroulement des essais |
scheduling of tests |
programmazione delle prove |
Prüfreihenfolge |
caractéristique mécanique |
mechanical property |
proprietà meccanica |
mechanische Eigenschaft |
protection contre les dangers |
protection against hazards |
protezione contro i pericoli |
Schutz gegen Gefahren |
protection au cours de l'utilisation |
protection during use |
protezione durante l’utilizzazione |
Schutz während der Benutzung |
essai da performance dynamique |
dynamic performance test |
prova delle prestazioni dinamiche |
Prüfung der dynamischen Leistung*) |
essai de performance |
performance test |
prova prestazionale |
Leistungsprüfung |
assai d'allongement |
elongation test |
prova di allungamento |
Dehnungsprüfung |
essai de chute |
drop test |
prova di caduta |
Fallprüfung |
essai de conditionnement |
conditioning test |
prova di condizionamento |
Prüfung mit Vorbehandlung |
essai de corrosion |
corrosion test |
prova di corrosione |
Korrosionsprüfung |
essai d'endurance |
endurance test |
prova di durata |
Prüfung der Dauerbelast-barkeit |
essai de fonctionnement |
functional test |
prova di funzionamento |
Funktionsprüfung |
essai de résistance dynamique |
dynamic strength test |
prova di resistenza dinamica |
Prüfung der dynamischen Belastbarkeit, dynamische
Belastbarkeitsprüfung |
essai de résistance statique |
static strength test |
prova di resistenza statica |
Prüfung der statischen Belastbarkeit |
essai de résistance |
strength test |
prova di resistenza |
Belastbarkeitsprüfung |
essai de type |
type test |
prova di tipo |
Baumusterprüfung |
essai non destructif |
non-destructive test |
prova non distruttiva |
zerstörungsfreie Prüfung |
essai optionnel |
optional test |
prova facoltativa |
freiwillige Prüfung |
essai |
test |
prova |
Prüfung |
spécimen d'essai |
test specimen |
provino |
Prüfmuster |
poulie |
pulley |
puleggia |
Umlenkrolle |
point d'ancrage |
anchor point |
punto di ancoraggio |
Anschiagpunkt |
point d'ancrage mobile |
mobile anchor point |
punto di ancoraggio mobile |
beweglicher Anschlagpunkt |
point d'accrochage |
attachment point |
punto di attacco |
Befestigungspunkt |
point de décrochage |
detachment point |
punto di distacco |
Ausführstelle |
|
|
R |
|
cosse |
thimble |
radancia |
Kausche |
enregistreur |
recorder |
registratore |
Registriergerät |
exigence |
requirement |
requisito |
Anforderung |
résistance |
strength |
resistenza |
Belastbarkeit |
résistance à la corrosion |
corrosin resistance |
resistenza alla corrosione |
Korrosionsbeständigkeit |
résistance dynamique |
dynamic strength |
resistenza dinamica |
dynamische Belastbarkeit |
résistance |
resistance |
resistenza |
Widerstand |
résistance statique |
static strength |
resistenza statica |
statische Belastbarkeit |
rétraction |
shrinkage |
restringimento |
Schrumpfung |
rupture |
break |
rottura |
Bruch |
|
|
S |
|
sauvetage |
rescue |
salvataggio |
Rettung |
escalader |
climbing |
scalata |
Heraufklettern |
glissement de la gaine |
case displacement, sheath slippage |
scorrimento della guaina |
Mantelverschiebung |
sélection |
selection |
selezione |
Auswahl |
système d'ancrage hybride |
hybrid anchor system |
sistema di ancoraggio ibrido |
Hybrid-Anschlagsystem |
système d'arrêt des chutes |
fall arrest system |
sistema di arresto caduta |
Auffangsystem |
système de maintien au travail |
work positioning system |
sistema di posizionamento sul lavoro |
Haltesystem |
système de réglage de la longueur |
length adjuster |
sistema di regolazione della lunghezza |
Längeneinstellung |
système de retenue |
restraint system |
sistema di trattenuta |
Rückhaltesystem |
agencement d'equipement |
arrangement of equipment |
sistemazione dell’attrezzatura |
Ausrüstungsanordnung |
seuil d'occurrence de lésions corporelles |
threshold value at which physical injury can be expected to
occur |
soglia di insorgenza di danni fisici |
Schwelle, bei der körperliche Schädigungen auftreten |
solidité de la fixation |
soundness of fixing |
solidità (resistenza) del fissaggio |
Festigkeit des Fixpunktes |
levage |
lifting |
sollevamento |
Hubvorgang |
sous-système |
sub-system |
sottosistema |
Teilsystem |
structure |
structure |
struttura |
bauliche Konstruktion, Struktur |
support dorsal |
back support |
supporto dorsale |
Rückenstütze |
dispositif de préhension du corps |
body support |
supporto per il corpo |
Körperhaltevorrichtung |
|
|
T |
|
extrémité de la corde sortant du dispositif |
end of the rope leaving the device |
terminale della corda del dispositivo |
auslaufendes Seilende |
extrémité manufacturée |
termination |
terminale (capocorda) |
Endverbindung |
extrémité manufacturée de la corde |
rope termination |
terminale della corda |
Seilendverbindung |
toiture inclinée |
inclined roof |
tetto in pendenza |
geneigtes Dach |
tirant d'air minimal nécessaire |
necessary minimum clearance |
tirante d’aria (spazio) minimo necessario |
erforderliche lichte Höhe |
|
|
U |
|
utilisation |
use |
utilizzazione (uso) |
Benutzung |
|
|
V |
|
vitesse de mise en charge |
rate of stressing |
velocità di sollecitazione (di applicazione del carico) |
Spannungszunahme-geschwindigkeit |
vitesse de descente |
descent velocity |
velocità di discesa |
Abseilgeschwindigkeit |
vitesse initiale |
initial velocity |
velocità iniziale |
Anfangsgeschwindigkeit |
essai de prototype |
design test |
verifica del progetto |
Bauprüfung |
vérifié par calcul |
verified by calculation |
verificato mediante calcolo |
rechnerisch überprüft |