Carpenteria metallica, linee vita anticaduta, cancelli in ferro battuto, bonifica amianto - SIDERLAVORI

carpenteria metallica , linee vita , sistemi anticaduta, bonifica amianto , cancelli in ferro battuto , cancelli automatici , coperture metalliche scale in ferro e inox , scale di sicurezza , ringhiere e parapetti , recinzioni metalliche , strutture metalliche , capannoni industriali , lavorazione acciaio inox , lavorazione alluminio , lavorazione lamiere , lavori in ferro battuto
 
 
     
     

 

HOME
 

LINEE VITA
LEGGI E NORME
ESEMPI LINEE VITA
GALLERIA LINEE VITA

 

SIDERLAVORI

LINEE VITA


LOC. PICCHIANTI

57121 LIVORNO (LI)

Tel. 0586.425195

Fax. 0586.425195

info@siderlavori.it


 

 
 
TERMINOLOGIA DPI ANTICADUTA
 
                 
 
 Italiano    Inglese    Francese    Tedesco  
 A        
 acciaio    steel    acier    Stahl  
 allungamento    elongation    allongement    Dehnung  
 altezza di discesa    descent height    hauteur de descente    Abseilhöhe  
 ancoraggio a corpo morto    deadweight anchor    ancre à corps mort    Eigengewichtsanker  
 ancoraggio strutturale di estremità    extremity structural anchor    ancre structurelle terminale    Außenanker  
 ancoraggio strutturale intermedia    intermediate structural anchor    ancre structurelle intermédiaire    Zwischenanker  
 ancoraggio strutturale    structural anchor    ancre structurelle    Anker  
 anello    ring    anneau    Ring  
 anno di fabbricazione    year of manufacture    année de fabrication    Herstellungsjahr  
 anticaduta di tipo guidato comprendente una linea di ancoraggio flessibile    guided type fall arrester including a flexible anchor line    antichute mobile incluant support d'assurage flexible    mitlaufendes Auffanggerät einschließlich beweglicher Führung  
 anticaduta di tipo guidato comprendente una linea di ancoraggio rigida    guided type fall arrester including a rigid anchor line    antichute mobile incluant support d'assurage rigide    Steigschutzeinrichtung einschließlich fester Führung  
 anticaduta di tipo guidato    guided type fall arrester    antichute mobile    mitlaufendes Auffanggerät  
 anticaduta di tipo retrattile    retractable type fall arrester    antichute à rappel automatique    Höhensicherungsgerät  
 anticaduta    fall arrester    antichute    Auffanggerät  
 apparecchiatura per prova statica    static testing apparatus    appareillage d'essai statique    statische Prüfeinrichtung  
 apparecchiatura di prova    test apparatus    appareillage d'essai    Prüfeinrichtung  
 apparecchiatura per la misurazione della forza    force measuring apparatus    appareillage de mesure de la force    Kraftmeßgerät  
 apparecchiatura per prova dinamica    dynamic testing apparatus    appareillage d'essai dynamique    dynamische Prüfeinrichtung  
 arresto    arrest    arrêt    Auffangvorgang  
 arresto terminale (fine corsa)    end stop    butée terminale, butée d'arrêt    Endsicherung  
 ascensione    ascending    ascension    Hochziehen  
 assemblaggio    assembly    assemblage    Zusammenstellung  
 assorbitore di energia    energy absorber    absorbeur d'énergie    Falldämpfer  
 attrito sul perno    pivot friction    friction sur l'axe    Drehreibung  
 avvertimento (avvertenza)    warning    avertissement    Warnhinweis  
 B        
 bloccaggio automatico    self-locking    blocage automatique,    selbsttätig blockierend,  
 bloccaggio manuale    manual locking    verrouillable manuellement    manuell verriegelbar  
 bloccaggio statico    static locking    blocage statique    statisches Sperren  
 bloccare (per esempio anticaduta)    to lock (e. g. fall arrester)    bloquer (par ex. antichute)    blockieren (z. B. Auffanggerät)  
 bloccare (per esempio moschettone)    to lock (e. g. karabiner)    verrouiller (par ex. mousqueton)    verriegeln (z.B. Karabiner)  
 bordo, contorno, spigolo    edge    arête    Kante  
 braga del nastro (anello della cinghia)    tape sling    anneau de sangle    Bandschlinge  
 braga (anello della cinghia)    sling    anneau de sangle, élingue    Schlinge  
 braga del nastro    tape sling    anneau de sangle    Bandschlinge  
 bretelle    shoulder strap    bretelle    Schultergurtband  
 C        
 caduta dall’alto    fall from a height    chute de hauteur    Absturz  
 caduta    fall, drop    chute    Sturz, Fall  
 caduta libera    free fall    chute libre    freier Fall  
 calibrare    calibrate    étalonner    kalibrieren  
 campo di funzionamento    operating range    domaine de fonctionnement    Betriebsbereich  
 carico di discesa    descent load    charge de descente    Abseillast  
 carico di tenuta    holding load    charge de retenue    Haltekraft  
 carico nominale    rated load    charge nominale    Nennlast  
 carico (resistenza) nominale di rottura    nominal tensile strength    charge nominale de rupture    Nennfestigkeit  
 chiusura automatica    self-closing    fermeture automatique    selbstschließend  
 cinghia    webbing    sangle    Gurtband  
 cinghia anteriore    front strap    sangle présternale    Vordergurtband  
 cinghia cosciale    thigh strap    sangle cuissarde    Beingurtband  
 cinghia della cintura    waist strap    sangle de ceinture    Hüftgurtband  
 cinghia (laccio) di salvataggio    rescue loop    sangle de sauvetage    Rettungsschlaufe  
 cinghia primaria    primary strap    sangle principale    Primärgurtband  
 cinghia secondaria    secondary strap    sangle secondaire    Sekundärgurtband  
 cinghia sotto bacino    sub-pelvic strap    sangle sous-pelvienne    Beckengurtband  
 cinghia sotto-natica    sit strap    sangle sous-fessière    Sitzgurtband  
 cinghia toracica    chest strap    sangle thoracique    Brustgurtband  
 cintura    belt    ceinture    Gurt  
 cintura    waist belt    ceinture    Hüftgurt  
 cintura con cosciali    sit harness    ceinture à cuissardes    Sitzgurt  
 cintura di posizionamento sul lavoro    work positioning belt    ceinture de maintien au travail    Haltegurt  
 componente ammortizzatore di urti    shock absorbing component    composant absorbant les chocs    falldämpfender Bestandteil  
 componente    component    composant    Bestandteil  
 condizionamento    conditioning    conditionnement    Vorbehandlung  
 condizione di prova    test condition    condition d'essai    Prüfbedingung  
 connettore    connector    connecteur    Verbindungselement  
 corda con anima e guaina    core-case plait    tresse âme/gaine    Kernmantelgeflecht  
 corda tessile di ancoraggio    textile anchor rope    corde d'assurage    textiles Führungsseil  
 corda di fibra    fibre rope    corde en fibre    Faserseil  
 corda di fibra sintetica    synthetic fibre rope    corde en fibre synthétique    Chemiefaserseil  
 corda con guaina a basso coefficiente di allungamento    low stretch kernmantel rope    corde tressée gainée à faible coefficient d'allongement    Kernmantelseil mit geringer Dehnung  
 corda con guaina    kernmantel rope, sheathed core rope    corde tressée gainée    Kernmantelseil  
 corda tessile    textile rope    corde en textile    Textilseil  
 corda (fune)    rope    corde    Seil  
 cordino    lanyard    longe    Verbindungsmittel  
 cordino retrattile    retractable lanyard    longe rétractable    einziehbares Verbindungsmittel  
 cordino regolabile    adjustable lanyard    longe réglabe    einstellbares Verbindungsmittel  
 D        
 deformazione    deformation    déformation    Deformation  
 degradazione    degradation    dégradation    Qualitätsverlust  
 diametro della sezione trasversale    cross-section diameter    diamètre de section transversale    Querschnittsdurchmesser  
 diametro della testa    head diameter    diamètre de la tête    Kopfdurchmesser  
 diametro della corda    rope diameter    diamètre de corde    Seildurchmesser  
 dimensione minima    minimum dimension    dimension minimale    Mindestmaß  
 discendente    descending, abseiling    descendant    Abseilen  
 discesa    descent    descente    Abseilvorgang  
 dispositivo a ritorno automatico    automatic retraction device    dispositif á retraction automatique    automatische Einzugsvorrichtung  
 dispositivo di ancoraggio    anchor device    dispositif d'ancrage    Anschlageinrichtung  
       
 Italiano    Inglese    Francese    Tedesco  
 dispositivo di ancoraggio provvisorio trasportabile    transportable temporary anchor device    dispositif d'ancrage provisoire transportable    transportable Anschlageinrichtung für zeitweilige Verwendung  
 dispositivo di bloccaggio    locking device    dispositif de blocage, dispositif de verrouillage    Sperrvorrichtung  
 dispositivo di comando    control device    dispositif de commande    Steuereinrichtung  
 dispositivo di discesa    descender device    descenseur    Abseilgerät  
 dispositivo di presa del corpo (imbracatura)    body harness    dispositif de préhension du corps    Körpergurt  
 dispositivo di protezione individuale (DPI)    personal protective equipment (PPE)    équipement de protection individuelle (EPI)    persönliche Schutzausrüstung (PSA)  
 dispositivo di protezione individuale contro le cadute dall’alto    personal protective equipment against falls from a height    équipement de protection individuelle contre les chutes de hauteur    persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz  
 dispositivo di regolazione    adjustment device    dispositif de réglage    Einstellvorrichtung  
 dispositivo di regolazione automatica    automatic tensioner    dispositif de réglage automatique    automatische Spannvorrichtung  
 dispositivo di sollevamento per salvataggio    rescue lifting device    dispositif de sauvetage par élévation    Rettungshubgerät  
 dispositivo di salvataggio    rescue device    dispositif de sauvetage    Rettungsgerät  
 dispositivo di sbloccaggio rapido    quick release device    dispositif de largage rapide    Schnellauslösevorrichtung  
 dispositivo mobile    mobile device    dispositif mobile    mitgeführtes Abseilgerät  
 distanza di arresto    arrest distance    distance d'arrêt    Auffangstrecke  
 distanza massima    maximum distance    distance maximale    Höchstabstand  
 distorsione    distortion    distorsion    Verdrehung  
 documentazione    documentation    documentation    Dokumentation  
 due volte il carico massimo previsto    twice the maximum predicted load    deux fois la charge maximale prévisible    doppelte maximal vorgegebene Last  
 durata d’uso (di indossamento)    period of wear    durée de port    Benutzungsdauer  
 E        
 effetto di frizione, effetto di attrito    effect of friction    effet de friction, effet de frottement    Reibungswirkung  
 elemento di attacco    attachment element    élément d'accrochage    Halteöse  
 elemento di attacco dell’anticaduta    fall arrest attachment element    élément d'accrochage de l'antichute    Fangöse  
 elemento di dissipazione di energia    energy dissipating element    élément de dissipation de l'énergie    energieabsorbierendes Einzelteil  
 elemento    element    élément    Einzelteil  
 elemento portante    load bearing element    élément supportant la charge    lasttragendes Teil  
 energia di discesa    descent energy    énergie de descente    Abseilarbeit  
 equipaggiamento addizionale    additional equipment    équipement additionnel    Zusatzausrüstung  
 equipaggiamento associato    associated equipment    équipement associé    Zubehör  
 equipaggiamento di salvataggio    rescue equipment    équipement de sauvetage    Rettungsausrüstung  
 ergonomia    ergonomics    ergonomie    Ergonomie  
 esame visivo    visual inspection    examen visuel    visuelle Überprüfung  
 esente da sollecitazione    stress relieved    exempt de tension    spannungsarm  
 esente da torsione    torsion relieved    exempt de torsion    drehungsarm  
 estremità sigillata    sealed end    extrémité scellée    versiegeltes Ende  
 etichetta di avvertimento    warning label    étiquette d'avertissement    Warnetikett  
 F        
 fabbricante    manufacturer    fabricant    Hersteller  
 fibbia    buckle    boucle    Schnalle  
 fibbie, chiusure metalliche    fitting    bouclerie    Beschlagteil  
 fibra di poliestere    polyester fibre    fibre polyester    Polyesterfaser  
 fibra poliammidica multifilamento    multifilament polyamide fibre    fibre polyamide multifilament    Multifilamentpolyamidfaser  
 fibra sintetica a filamento    filament synthetic fibre    fibre synthétique filament    Filamentchemiefaser  
 fibra sintetica multifilamento    multifilament synthetic fibre    fibre synthétique multifilament    Multifilamentchemiefaser  
 fibra sintetica    synthetic fibre    fibre synthétique    Chemiefaser  
 filo (filato)    yarn    fil    Garn  
 filo di acciaio    steel wire    fil d'acier    Stahldraht  
 forza di arresto    arresting force    force d'arrêt    Auffangkraft  
 forza di rottura    breaking force    force de rupture    Bruchkraft  
 forza di trazione assiale    axial pull-out force    force de traction axiale    Axialzugkraft  
 forza frenante    braking force    force de freinage    Bremskraft  
 forza massima di arresto della caduta    fall arrest peak force    force maximale d'arrêt de chute    Stoßkraft  
 forza per prova statica    static test force    force d'essai statique    statische Prüfkraft  
 fune metallica di ancoraggio    anchor wire rope    câble d'assurage    Führung aus Drahtseil  
 fune metallica    wire rope    câble métallique    Drahtseil  
 funzionamento    function    fonctionnement    Funktion  
 G        
 gancio    hook    crochet    Haken  
 giro (circonferenza) della vita    waist circumference    tour de taille    Taillenumfang  
 giro (circonferenza) dei fianchi    buttocks circumference    tour de hanches    Gesäßumfang  
 guida rigida di ancoraggio    anchor rail    rail d'assurage    Führungsschiene  
 I        
 imballaggio    packaging    emballage    Verpackung  
 imbracatura di sicurezza    safety harness    harnais de sécurité    Sicherheitsgurt  
 imbracatura per il corpo    full body harness    harnais d'antichute    Auffanggurt  
 imbracatura leggera    lightweight harness    sangle mince, harnais léger    Leichtgurt  
 immagazzinamento    storage    stockage; entreposage    Lagerung  
 impiombatura (di estremità di una fune)    splice    épissure    Spleiß  
 inclinazione    inclination    inclinaison    Neigung  
 installazione    installation    installation    Montage  
 istruzioni per il lavaggio    instructions for washing    instructions pour le lavage    Waschanleitung  
 istruzioni per l’uso    instructions for use    mode d'emploi    Gebrauchsanleitung  
 istruzioni per la pulizia    instructions for cleaning    instructions pour le nettoyage    Reinigungsanleitung  
 L        
 larghezza della cinghia    width of webbing    largeur de sangle    Gurtbandbreite  
 larghezza minima    minimum width    largeur minimale    Mindestbreite  
 limite di snervamento    yield point    limite élastique    Streckgrenze  
 linea (cima) di ancoraggio di riferimento    reference safety line    ligne d'assurage de référence    Referenzsicherheitsleine  
 linea (cima) di sicurezza (di ancoraggio)    safety line    ligne d'assurage    Sicherheitsleine  
 linea di ancoraggio flessibile    flexible anchor line    support d'assurage flexible    bewegliche Führung  
 linea di ancoraggio rigida    rigid anchor line    support d'assurage rigide    feste Führung  
 linea di ancoraggio, guida    anchor line    support d'assurage    Führung  
 linea di lavoro    working line    ligne de travail    Arbeitsseil  
 linee guida (guida)    guideline    guide    Leitfaden  
 lunghezza minima    minimum length    longueur minimale    Mindestlänge  
 M        
 macchina (banco) per prova statica    static testing machine    banc d'essai statique, machine d'essai statique    statisches Prüfgerat, statische Prüfmaschine  
 manutenzione    servicing    maintenance    Wartung  
 marcatura    marking    marquage    Kennzeichnung  
 marchio di fabbrica    trade mark    marque commerciale    Warenzeichen  
 marchio di identificazione    identification marking    marque d'identification    Typbezeichnung  
 massa di prova    test mass    masse d'essai    Prüfmasse  
 massa rigida di acciaio    rigid steel mass    masse rigide en acier    starre Stahlmasse  
 materiale dell’anima di una corda    rope core material    matériau constitutif de l'âme d'une corde    Seilkernmaterial  
 materiale della guaina di una corda    rope outer sheath material    matériau constitutif de la gaine d'une corde    Seilmantelmaterial  
 materiale    material    matériau    Werkstoff  
 materiale metallico    metallic material    matériau métallique    Werkstoff aus Metall, metallischer Werkstoff  
 materiale tessile    textile material    matériau textile    Werkstoff aus Textif, textiler Werkstoff  
 metodo di prova statica    static test method    méthode d'essai statique    statisches Prüfverfahren  
 metodo di prova    test method    méthode d'essai    Prüfverfahren  
 metodo    method    méthode    Verfahren  
 mezzo di apertura    mean of opening    moyen d'ouverture    Öffnungsvorrichtung  
 mezzo di chiusura    mean of closing    moyen de fermeture    Schließvorrichtung  
 modo corretto di regolare    proper way to adjust    manière correcte de régler    richtige Einstellung  
 modo corretto di mettere (di indossare)    proper way of putting on    manière correcte de placer    richtiges Anlegen  
 morsetto serrafilo (capocorda)    rope clamp    bloqueur    Seilklemme  
 morsetto, pinza    clamp    pince, crampon    Klemme  
 moschettone    karabiner    mousqueton    Karabiner  
 N        
 nodo    knot    noeud    Knoten  
 numero di serie    serial number    numéro de série    Seriennummer  
 O        
 occhiello impiombato    spliced eye    oeillet épissé    Augenspleiß  
 P        
 persona competente    competent person    personne compétente    sachkundige Person  
 piano inclinato    inclined plane    plan incliné    geneigte Ebene  
 ponte piattaforma di lavoro    working deck    pont de travail    Arbeitsdeck  
 posizionamento sul lavoro    work positioning    maintien au poste de travail    Halten  
 prestazione dinamica    dynamic performance    performance dynamique    dynamische Leistung  
 prestazione    performance    performance    Leistung  
 procedimento    procedure    mode opératoire    Durchführung  
 procedimento di prova    test procedure    mode opératoire d'essai    Prüfdurchführung  
 procedimento (metodo) di condizionamento    conditioning procedure    méthode de conditionnement    Verfahren zur Vorbehandlung  
 progettazione    design    conception    Konstruktion  
 programmazione delle prove    scheduling of tests    déroulement des essais    Prüfreihenfolge  
 proprietà meccanica    mechanical property    caractéristique mécanique    mechanische Eigenschaft  
 protezione contro i pericoli    protection against hazards    protection contre les dangers    Schutz gegen Gefahren  
 protezione durante l’utilizzazione    protection during use    protection au cours de l'utilisation    Schutz während der Benutzung  
 prova delle prestazioni dinamiche    dynamic performance test    essai da performance dynamique    Prüfung der dynamischen Leistung*)  
 *) In tedesco, nella EN 364 non nell’accezione tecnica/fisica del termine "Leistung".
 prova prestazionale    performance test    essai de performance    Leistungsprüfung  
 prova di allungamento    elongation test    assai d'allongement    Dehnungsprüfung  
 prova di caduta    drop test    essai de chute    Fallprüfung  
 prova di condizionamento    conditioning test    essai de conditionnement    Prüfung mit Vorbehandlung  
 prova di corrosione    corrosion test    essai de corrosion    Korrosionsprüfung  
 prova di durata    endurance test    essai d'endurance    Prüfung der Dauerbelast-barkeit  
 prova di funzionamento    functional test    essai de fonctionnement    Funktionsprüfung  
 prova di resistenza dinamica    dynamic strength test    essai de résistance dynamique    Prüfung der dynamischen Belastbarkeit, dynamische Belastbarkeitsprüfung  
 prova di resistenza statica    static strength test    essai de résistance statique    Prüfung der statischen Belastbarkeit  
 prova di resistenza    strength test    essai de résistance    Belastbarkeitsprüfung  
 prova di tipo    type test    essai de type    Baumusterprüfung  
 prova non distruttiva    non-destructive test    essai non destructif    zerstörungsfreie Prüfung  
 prova facoltativa    optional test    essai optionnel    freiwillige Prüfung  
 prova    test    essai    Prüfung  
 provino    test specimen    spécimen d'essai    Prüfmuster  
 puleggia    pulley    poulie    Umlenkrolle  
 punto di ancoraggio    anchor point    point d'ancrage    Anschiagpunkt  
 punto di ancoraggio mobile    mobile anchor point    point d'ancrage mobile    beweglicher Anschlagpunkt  
 punto di attacco    attachment point    point d'accrochage    Befestigungspunkt  
 punto di distacco    detachment point    point de décrochage    Ausführstelle  
 R        
 radancia    thimble    cosse    Kausche  
 registratore    recorder    enregistreur    Registriergerät  
 requisito    requirement    exigence    Anforderung  
 resistenza    strength    résistance    Belastbarkeit  
 resistenza alla corrosione    corrosin resistance    résistance à la corrosion    Korrosionsbeständigkeit  
 resistenza dinamica    dynamic strength    résistance dynamique    dynamische Belastbarkeit  
 resistenza    resistance    résistance    Widerstand  
 resistenza statica    static strength    résistance statique    statische Belastbarkeit  
 restringimento    shrinkage    rétraction    Schrumpfung  
 rottura    break    rupture    Bruch  
 S        
 salvataggio    rescue    sauvetage    Rettung  
 scalata    climbing    escalader    Heraufklettern  
 scorrimento della guaina    case displacement, sheath slippage    glissement de la gaine    Mantelverschiebung  
 selezione    selection    sélection    Auswahl  
 sistema di ancoraggio ibrido    hybrid anchor system    système d'ancrage hybride    Hybrid-Anschlagsystem  
 sistema di arresto caduta    fall arrest system    système d'arrêt des chutes    Auffangsystem  
 sistema di posizionamento sul lavoro    work positioning system    système de maintien au travail    Haltesystem  
 sistema di regolazione della lunghezza    length adjuster    système de réglage de la longueur    Längeneinstellung  
 sistema di trattenuta    restraint system    système de retenue    Rückhaltesystem  
 sistemazione dell’attrezzatura    arrangement of equipment    agencement d'equipement    Ausrüstungsanordnung  
 soglia di insorgenza di danni fisici    threshold value at which physical injury can be expected to occur    seuil d'occurrence de lésions corporelles    Schwelle, bei der körperliche Schädigungen auftreten  
 solidità (resistenza) del fissaggio    soundness of fixing    solidité de la fixation    Festigkeit des Fixpunktes  
 sollevamento    lifting    levage    Hubvorgang  
 sottosistema    sub-system    sous-système    Teilsystem  
 struttura    structure    structure    bauliche Konstruktion, Struktur  
 supporto dorsale    back support    support dorsal    Rückenstütze  
 supporto per il corpo    body support    dispositif de préhension du corps    Körperhaltevorrichtung  
 T        
 terminale della corda del dispositivo    end of the rope leaving the device    extrémité de la corde sortant du dispositif    auslaufendes Seilende  
 terminale (capocorda)    termination    extrémité manufacturée    Endverbindung  
 terminale della corda    rope termination    extrémité manufacturée de la corde    Seilendverbindung  
 tetto in pendenza    inclined roof    toiture inclinée    geneigtes Dach  
 tirante d’aria (spazio) minimo necessario    necessary minimum clearance    tirant d'air minimal nécessaire    erforderliche lichte Höhe  
 U        
 utilizzazione (uso)    use    utilisation    Benutzung  
 V        
 velocità di sollecitazione (di applicazione del carico)    rate of stressing    vitesse de mise en charge    Spannungszunahme-geschwindigkeit  
 velocità di discesa    descent velocity    vitesse de descente    Abseilgeschwindigkeit  
 velocità iniziale    initial velocity    vitesse initiale    Anfangsgeschwindigkeit  
 verifica del progetto    design test    essai de prototype    Bauprüfung  
 verificato mediante calcolo    verified by calculation    vérifié par calcul    rechnerisch überprüft  

 

 
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
   
                 
 

 
 

LINEE VITA ANTICADUTA   

Home | Linee Vita | Cancelli | Rimozione Amianto | Scale di sicurezza | Scale antincendio | Dove Siamo | Ringhiere