English |
Italian |
French |
German |
|
A |
|
|
steel |
acciaio |
acier |
Stahl |
elongation |
allungamento |
allongement |
Dehnung |
descent height |
altezza di discesa |
hauteur de descente |
Abseilhöhe |
deadweight anchor |
ancoraggio a corpo morto |
ancre à corps mort |
Eigengewichtsanker |
extremity structural anchor |
ancoraggio strutturale di estremità |
ancre structurelle terminale |
Außenanker |
intermediate structural anchor |
ancoraggio strutturale intermedia |
ancre structurelle intermédiaire |
Zwischenanker |
structural anchor |
ancoraggio strutturale |
ancre structurelle |
Anker |
ring |
anello |
anneau |
Ring |
year of manufacture |
anno di fabbricazione |
année de fabrication |
Herstellungsjahr |
guided type fall arrester including a flexible anchor
line |
anticaduta di tipo guidato comprendente una linea di
ancoraggio flessibile |
antichute mobile incluant support d'assurage flexible |
mitlaufendes Auffanggerät einschließlich beweglicher
Führung |
guided type fall arrester including a rigid anchor line |
anticaduta di tipo guidato comprendente una linea di
ancoraggio rigida |
antichute mobile incluant support d'assurage rigide |
Steigschutzeinrichtung einschließlich fester Führung |
guided type fall arrester |
anticaduta di tipo guidato |
antichute mobile |
mitlaufendes Auffanggerät |
retractable type fall arrester |
anticaduta di tipo retrattile |
antichute à rappel automatique |
Höhensicherungsgerät |
fall arrester |
anticaduta |
antichute |
Auffanggerät |
static testing apparatus |
apparecchiatura per prova statica |
appareillage d'essai statique |
statische Prüfeinrichtung |
test apparatus |
apparecchiatura di prova |
appareillage d'essai |
Prüfeinrichtung |
force measuring apparatus |
apparecchiatura per la misurazione della forza |
appareillage de mesure de la force |
Kraftmeßgerät |
dynamic testing apparatus |
apparecchiatura per prova dinamica |
appareillage d'essai dynamique |
dynamische Prüfeinrichtung |
arrest |
arresto |
arrêt |
Auffangvorgang |
end stop |
arresto terminale (fine corsa) |
butée terminale, butée d'arrêt |
Endsicherung |
ascending |
ascensione |
ascension |
Hochziehen |
assembly |
assemblaggio |
assemblage |
Zusammenstellung |
energy absorber |
assorbitore di energia |
absorbeur d'énergie |
Falldämpfer |
pivot friction |
attrito sul perno |
friction sur l'axe |
Drehreibung |
warning |
avvertimento (avvertenza) |
avertissement |
Warnhinweis |
|
B |
|
|
self-locking |
bloccaggio automatico |
blocage automatique, |
selbsttätig blockierend, |
manual locking |
bloccaggio manuale |
verrouillable manuellement |
manuell verriegelbar |
static locking |
bloccaggio statico |
blocage statique |
statisches Sperren |
to lock (e. g. fall arrester) |
bloccare (per esempio anticaduta) |
bloquer (par ex. antichute) |
blockieren (z. B. Auffanggerät) |
to lock (e. g. karabiner) |
bloccare (per esempio moschettone) |
verrouiller (par ex. mousqueton) |
verriegeln (z.B. Karabiner) |
edge |
bordo, contorno, spigolo |
arête |
Kante |
tape sling |
braga del nastro (anello della cinghia) |
anneau de sangle |
Bandschlinge |
sling |
braga (anello della cinghia) |
anneau de sangle, élingue |
Schlinge |
tape sling |
braga del nastro |
anneau de sangle |
Bandschlinge |
shoulder strap |
bretelle |
bretelle |
Schultergurtband |
|
C |
|
|
fall from a height |
caduta dall’alto |
chute de hauteur |
Absturz |
fall, drop |
caduta |
chute |
Sturz, Fall |
free fall |
caduta libera |
chute libre |
freier Fall |
calibrate |
calibrare |
étalonner |
kalibrieren |
operating range |
campo di funzionamento |
domaine de fonctionnement |
Betriebsbereich |
descent load |
carico di discesa |
charge de descente |
Abseillast |
holding load |
carico di tenuta |
charge de retenue |
Haltekraft |
rated load |
carico nominale |
charge nominale |
Nennlast |
nominal tensile strength |
carico (resistenza) nominale di rottura |
charge nominale de rupture |
Nennfestigkeit |
self-closing |
chiusura automatica |
fermeture automatique |
selbstschließend |
webbing |
cinghia |
sangle |
Gurtband |
front strap |
cinghia anteriore |
sangle présternale |
Vordergurtband |
thigh strap |
cinghia cosciale |
sangle cuissarde |
Beingurtband |
waist strap |
cinghia della cintura |
sangle de ceinture |
Hüftgurtband |
rescue loop |
cinghia (laccio) di salvataggio |
sangle de sauvetage |
Rettungsschlaufe |
primary strap |
cinghia primaria |
sangle principale |
Primärgurtband |
secondary strap |
cinghia secondaria |
sangle secondaire |
Sekundärgurtband |
sub-pelvic strap |
cinghia sotto bacino |
sangle sous-pelvienne |
Beckengurtband |
sit strap |
cinghia sotto-natica |
sangle sous-fessière |
Sitzgurtband |
chest strap |
cinghia toracica |
sangle thoracique |
Brustgurtband |
belt |
cintura |
ceinture |
Gurt |
waist belt |
cintura |
ceinture |
Hüftgurt |
sit harness |
cintura con cosciali |
ceinture à cuissardes |
Sitzgurt |
work positioning belt |
cintura di posizionamento sul lavoro |
ceinture de maintien au travail |
Haltegurt |
shock absorbing component |
componente ammortizzatore di urti |
composant absorbant les chocs |
falldämpfender Bestandteil |
component |
componente |
composant |
Bestandteil |
conditioning |
condizionamento |
conditionnement |
Vorbehandlung |
test condition |
condizione di prova |
condition d'essai |
Prüfbedingung |
connector |
connettore |
connecteur |
Verbindungselement |
core-case plait |
corda con anima e guaina |
tresse âme/gaine |
Kernmantelgeflecht |
textile anchor rope |
corda tessile di ancoraggio |
corde d'assurage |
textiles Führungsseil |
fibre rope |
corda di fibra |
corde en fibre |
Faserseil |
synthetic fibre rope |
corda di fibra sintetica |
corde en fibre synthétique |
Chemiefaserseil |
low stretch kernmantel rope |
corda con guaina a basso coefficiente di allungamento |
corde tressée gainée à faible coefficient d'allongement |
Kernmantelseil mit geringer Dehnung |
kernmantel rope, sheathed core rope |
corda con guaina |
corde tressée gainée |
Kernmantelseil |
textile rope |
corda tessile |
corde en textile |
Textilseil |
rope |
corda (fune) |
corde |
Seil |
lanyard |
cordino |
longe |
Verbindungsmittel |
retractable lanyard |
cordino retrattile |
longe rétractable |
einziehbares Verbindungsmittel |
adjustable lanyard |
cordino regolabile |
longe réglabe |
einstellbares Verbindungsmittel |
|
D |
|
|
deformation |
deformazione |
déformation |
Deformation |
degradation |
degradazione |
dégradation |
Qualitätsverlust |
cross-section diameter |
diametro della sezione trasversale |
diamètre de section transversale |
Querschnittsdurchmesser |
head diameter |
diametro della testa |
diamètre de la tête |
Kopfdurchmesser |
rope diameter |
diametro della corda |
diamètre de corde |
Seildurchmesser |
minimum dimension |
dimensione minima |
dimension minimale |
Mindestmaß |
descending, abseiling |
discendente |
descendant |
Abseilen |
descent |
discesa |
descente |
Abseilvorgang |
automatic retraction device |
dispositivo a ritorno automatico |
dispositif á retraction automatique |
automatische Einzugsvorrichtung |
anchor device |
dispositivo di ancoraggio |
dispositif d'ancrage |
Anschlageinrichtung |
|
|
|
|
Inglese |
Italiano |
Francese |
Tedesco |
transportable temporary anchor device |
dispositivo di ancoraggio provvisorio trasportabile |
dispositif d'ancrage provisoire transportable |
transportable Anschlageinrichtung für zeitweilige
Verwendung |
locking device |
dispositivo di bloccaggio |
dispositif de blocage, dispositif de verrouillage |
Sperrvorrichtung |
control device |
dispositivo di comando |
dispositif de commande |
Steuereinrichtung |
descender device |
dispositivo di discesa |
descenseur |
Abseilgerät |
body harness |
dispositivo di presa del corpo (imbracatura) |
dispositif de préhension du corps |
Körpergurt |
personal protective equipment (PPE) |
dispositivo di protezione individuale (DPI) |
équipement de protection individuelle (EPI) |
persönliche Schutzausrüstung (PSA) |
personal protective equipment against falls from a height |
dispositivo di protezione individuale contro le cadute
dall’alto |
équipement de protection individuelle contre les chutes de
hauteur |
persönliche Schutzausrüstung gegen Absturz |
adjustment device |
dispositivo di regolazione |
dispositif de réglage |
Einstellvorrichtung |
automatic tensioner |
dispositivo di regolazione automatica |
dispositif de réglage automatique |
automatische Spannvorrichtung |
rescue lifting device |
dispositivo di sollevamento per salvataggio |
dispositif de sauvetage par élévation |
Rettungshubgerät |
rescue device |
dispositivo di salvataggio |
dispositif de sauvetage |
Rettungsgerät |
quick release device |
dispositivo di sbloccaggio rapido |
dispositif de largage rapide |
Schnellauslösevorrichtung |
mobile device |
dispositivo mobile |
dispositif mobile |
mitgeführtes Abseilgerät |
arrest distance |
distanza di arresto |
distance d'arrêt |
Auffangstrecke |
maximum distance |
distanza massima |
distance maximale |
Höchstabstand |
distortion |
distorsione |
distorsion |
Verdrehung |
documentation |
documentazione |
documentation |
Dokumentation |
twice the maximum predicted load |
due volte il carico massimo previsto |
deux fois la charge maximale prévisible |
doppelte maximal vorgegebene Last |
period of wear |
durata d’uso (di indossamento) |
durée de port |
Benutzungsdauer |
|
E |
|
|
effect of friction |
effetto di frizione, effetto di attrito |
effet de friction, effet de frottement |
Reibungswirkung |
attachment element |
elemento di attacco |
élément d'accrochage |
Halteöse |
fall arrest attachment element |
elemento di attacco dell’anticaduta |
élément d'accrochage de l'antichute |
Fangöse |
energy dissipating element |
elemento di dissipazione di energia |
élément de dissipation de l'énergie |
energieabsorbierendes Einzelteil |
element |
elemento |
élément |
Einzelteil |
load bearing element |
elemento portante |
élément supportant la charge |
lasttragendes Teil |
descent energy |
energia di discesa |
énergie de descente |
Abseilarbeit |
additional equipment |
equipaggiamento addizionale |
équipement additionnel |
Zusatzausrüstung |
associated equipment |
equipaggiamento associato |
équipement associé |
Zubehör |
rescue equipment |
equipaggiamento di salvataggio |
équipement de sauvetage |
Rettungsausrüstung |
ergonomics |
ergonomia |
ergonomie |
Ergonomie |
visual inspection |
esame visivo |
examen visuel |
visuelle Überprüfung |
stress relieved |
esente da sollecitazione |
exempt de tension |
spannungsarm |
torsion relieved |
esente da torsione |
exempt de torsion |
drehungsarm |
sealed end |
estremità sigillata |
extrémité scellée |
versiegeltes Ende |
warning label |
etichetta di avvertimento |
étiquette d'avertissement |
Warnetikett |
|
F |
|
|
manufacturer |
fabbricante |
fabricant |
Hersteller |
buckle |
fibbia |
boucle |
Schnalle |
fitting |
fibbie, chiusure metalliche |
bouclerie |
Beschlagteil |
polyester fibre |
fibra di poliestere |
fibre polyester |
Polyesterfaser |
multifilament polyamide fibre |
fibra poliammidica multifilamento |
fibre polyamide multifilament |
Multifilamentpolyamidfaser |
filament synthetic fibre |
fibra sintetica a filamento |
fibre synthétique filament |
Filamentchemiefaser |
multifilament synthetic fibre |
fibra sintetica multifilamento |
fibre synthétique multifilament |
Multifilamentchemiefaser |
synthetic fibre |
fibra sintetica |
fibre synthétique |
Chemiefaser |
yarn |
filo (filato) |
fil |
Garn |
steel wire |
filo di acciaio |
fil d'acier |
Stahldraht |
arresting force |
forza di arresto |
force d'arrêt |
Auffangkraft |
breaking force |
forza di rottura |
force de rupture |
Bruchkraft |
axial pull-out force |
forza di trazione assiale |
force de traction axiale |
Axialzugkraft |
braking force |
forza frenante |
force de freinage |
Bremskraft |
fall arrest peak force |
forza massima di arresto della caduta |
force maximale d'arrêt de chute |
Stoßkraft |
static test force |
forza per prova statica |
force d'essai statique |
statische Prüfkraft |
anchor wire rope |
fune metallica di ancoraggio |
câble d'assurage |
Führung aus Drahtseil |
wire rope |
fune metallica |
câble métallique |
Drahtseil |
function |
funzionamento |
fonctionnement |
Funktion |
|
G |
|
|
hook |
gancio |
crochet |
Haken |
waist circumference |
giro (circonferenza) della vita |
tour de taille |
Taillenumfang |
buttocks circumference |
giro (circonferenza) dei fianchi |
tour de hanches |
Gesäßumfang |
anchor rail |
guida rigida di ancoraggio |
rail d'assurage |
Führungsschiene |
|
I |
|
|
packaging |
imballaggio |
emballage |
Verpackung |
safety harness |
imbracatura di sicurezza |
harnais de sécurité |
Sicherheitsgurt |
full body harness |
imbracatura per il corpo |
harnais d'antichute |
Auffanggurt |
lightweight harness |
imbracatura leggera |
sangle mince, harnais léger |
Leichtgurt |
storage |
immagazzinamento |
stockage; entreposage |
Lagerung |
splice |
impiombatura (di estremità di una fune) |
épissure |
Spleiß |
inclination |
inclinazione |
inclinaison |
Neigung |
installation |
installazione |
installation |
Montage |
instructions for washing |
istruzioni per il lavaggio |
instructions pour le lavage |
Waschanleitung |
instructions for use |
istruzioni per l’uso |
mode d'emploi |
Gebrauchsanleitung |
instructions for cleaning |
istruzioni per la pulizia |
instructions pour le nettoyage |
Reinigungsanleitung |
|
L |
|
|
width of webbing |
larghezza della cinghia |
largeur de sangle |
Gurtbandbreite |
minimum width |
larghezza minima |
largeur minimale |
Mindestbreite |
yield point |
limite di snervamento |
limite élastique |
Streckgrenze |
reference safety line |
linea (cima) di ancoraggio di riferimento |
ligne d'assurage de référence |
Referenzsicherheitsleine |
safety line |
linea (cima) di sicurezza (di ancoraggio) |
ligne d'assurage |
Sicherheitsleine |
flexible anchor line |
linea di ancoraggio flessibile |
support d'assurage flexible |
bewegliche Führung |
rigid anchor line |
linea di ancoraggio rigida |
support d'assurage rigide |
feste Führung |
anchor line |
linea di ancoraggio, guida |
support d'assurage |
Führung |
working line |
linea di lavoro |
ligne de travail |
Arbeitsseil |
guideline |
linee guida (guida) |
guide |
Leitfaden |
minimum length |
lunghezza minima |
longueur minimale |
Mindestlänge |
|
M |
|
|
static testing machine |
macchina (banco) per prova statica |
banc d'essai statique, machine d'essai statique |
statisches Prüfgerat, statische Prüfmaschine |
servicing |
manutenzione |
maintenance |
Wartung |
marking |
marcatura |
marquage |
Kennzeichnung |
trade mark |
marchio di fabbrica |
marque commerciale |
Warenzeichen |
identification marking |
marchio di identificazione |
marque d'identification |
Typbezeichnung |
test mass |
massa di prova |
masse d'essai |
Prüfmasse |
rigid steel mass |
massa rigida di acciaio |
masse rigide en acier |
starre Stahlmasse |
rope core material |
materiale dell’anima di una corda |
matériau constitutif de l'âme d'une corde |
Seilkernmaterial |
rope outer sheath material |
materiale della guaina di una corda |
matériau constitutif de la gaine d'une corde |
Seilmantelmaterial |
material |
materiale |
matériau |
Werkstoff |
metallic material |
materiale metallico |
matériau métallique |
Werkstoff aus Metall, metallischer Werkstoff |
textile material |
materiale tessile |
matériau textile |
Werkstoff aus Textif, textiler Werkstoff |
static test method |
metodo di prova statica |
méthode d'essai statique |
statisches Prüfverfahren |
test method |
metodo di prova |
méthode d'essai |
Prüfverfahren |
method |
metodo |
méthode |
Verfahren |
mean of opening |
mezzo di apertura |
moyen d'ouverture |
Öffnungsvorrichtung |
mean of closing |
mezzo di chiusura |
moyen de fermeture |
Schließvorrichtung |
proper way to adjust |
modo corretto di regolare |
manière correcte de régler |
richtige Einstellung |
proper way of putting on |
modo corretto di mettere (di indossare) |
manière correcte de placer |
richtiges Anlegen |
rope clamp |
morsetto serrafilo (capocorda) |
bloqueur |
Seilklemme |
clamp |
morsetto, pinza |
pince, crampon |
Klemme |
karabiner |
moschettone |
mousqueton |
Karabiner |
|
N |
|
|
knot |
nodo |
noeud |
Knoten |
serial number |
numero di serie |
numéro de série |
Seriennummer |
|
O |
|
|
spliced eye |
occhiello impiombato |
oeillet épissé |
Augenspleiß |
|
P |
|
|
competent person |
persona competente |
personne compétente |
sachkundige Person |
inclined plane |
piano inclinato |
plan incliné |
geneigte Ebene |
working deck |
ponte piattaforma di lavoro |
pont de travail |
Arbeitsdeck |
work positioning |
posizionamento sul lavoro |
maintien au poste de travail |
Halten |
dynamic performance |
prestazione dinamica |
performance dynamique |
dynamische Leistung |
performance |
prestazione |
performance |
Leistung |
procedure |
procedimento |
mode opératoire |
Durchführung |
test procedure |
procedimento di prova |
mode opératoire d'essai |
Prüfdurchführung |
conditioning procedure |
procedimento (metodo) di condizionamento |
méthode de conditionnement |
Verfahren zur Vorbehandlung |
design |
progettazione |
conception |
Konstruktion |
scheduling of tests |
programmazione delle prove |
déroulement des essais |
Prüfreihenfolge |
mechanical property |
proprietà meccanica |
caractéristique mécanique |
mechanische Eigenschaft |
protection against hazards |
protezione contro i pericoli |
protection contre les dangers |
Schutz gegen Gefahren |
protection during use |
protezione durante l’utilizzazione |
protection au cours de l'utilisation |
Schutz während der Benutzung |
dynamic performance test |
prova delle prestazioni dinamiche |
essai da performance dynamique |
Prüfung der dynamischen Leistung*) |
|
*) In tedesco, nella EN 364 non nell’accezione
tecnica/fisica del termine "Leistung". |
|
|
performance test |
prova prestazionale |
essai de performance |
Leistungsprüfung |
elongation test |
prova di allungamento |
assai d'allongement |
Dehnungsprüfung |
drop test |
prova di caduta |
essai de chute |
Fallprüfung |
conditioning test |
prova di condizionamento |
essai de conditionnement |
Prüfung mit Vorbehandlung |
corrosion test |
prova di corrosione |
essai de corrosion |
Korrosionsprüfung |
endurance test |
prova di durata |
essai d'endurance |
Prüfung der Dauerbelast-barkeit |
functional test |
prova di funzionamento |
essai de fonctionnement |
Funktionsprüfung |
dynamic strength test |
prova di resistenza dinamica |
essai de résistance dynamique |
Prüfung der dynamischen Belastbarkeit, dynamische
Belastbarkeitsprüfung |
static strength test |
prova di resistenza statica |
essai de résistance statique |
Prüfung der statischen Belastbarkeit |
strength test |
prova di resistenza |
essai de résistance |
Belastbarkeitsprüfung |
type test |
prova di tipo |
essai de type |
Baumusterprüfung |
non-destructive test |
prova non distruttiva |
essai non destructif |
zerstörungsfreie Prüfung |
optional test |
prova facoltativa |
essai optionnel |
freiwillige Prüfung |
test |
prova |
essai |
Prüfung |
test specimen |
provino |
spécimen d'essai |
Prüfmuster |
pulley |
puleggia |
poulie |
Umlenkrolle |
anchor point |
punto di ancoraggio |
point d'ancrage |
Anschiagpunkt |
mobile anchor point |
punto di ancoraggio mobile |
point d'ancrage mobile |
beweglicher Anschlagpunkt |
attachment point |
punto di attacco |
point d'accrochage |
Befestigungspunkt |
detachment point |
punto di distacco |
point de décrochage |
Ausführstelle |
|
R |
|
|
thimble |
radancia |
cosse |
Kausche |
recorder |
registratore |
enregistreur |
Registriergerät |
requirement |
requisito |
exigence |
Anforderung |
strength |
resistenza |
résistance |
Belastbarkeit |
corrosin resistance |
resistenza alla corrosione |
résistance à la corrosion |
Korrosionsbeständigkeit |
dynamic strength |
resistenza dinamica |
résistance dynamique |
dynamische Belastbarkeit |
resistance |
resistenza |
résistance |
Widerstand |
static strength |
resistenza statica |
résistance statique |
statische Belastbarkeit |
shrinkage |
restringimento |
rétraction |
Schrumpfung |
break |
rottura |
rupture |
Bruch |
|
S |
|
|
rescue |
salvataggio |
sauvetage |
Rettung |
climbing |
scalata |
escalader |
Heraufklettern |
case displacement, sheath slippage |
scorrimento della guaina |
glissement de la gaine |
Mantelverschiebung |
selection |
selezione |
sélection |
Auswahl |
hybrid anchor system |
sistema di ancoraggio ibrido |
système d'ancrage hybride |
Hybrid-Anschlagsystem |
fall arrest system |
sistema di arresto caduta |
système d'arrêt des chutes |
Auffangsystem |
work positioning system |
sistema di posizionamento sul lavoro |
système de maintien au travail |
Haltesystem |
length adjuster |
sistema di regolazione della lunghezza |
système de réglage de la longueur |
Längeneinstellung |
restraint system |
sistema di trattenuta |
système de retenue |
Rückhaltesystem |
arrangement of equipment |
sistemazione dell’attrezzatura |
agencement d'equipement |
Ausrüstungsanordnung |
threshold value at which physical injury can be expected to
occur |
soglia di insorgenza di danni fisici |
seuil d'occurrence de lésions corporelles |
Schwelle, bei der körperliche Schädigungen auftreten |
soundness of fixing |
solidità (resistenza) del fissaggio |
solidité de la fixation |
Festigkeit des Fixpunktes |
lifting |
sollevamento |
levage |
Hubvorgang |
sub-system |
sottosistema |
sous-système |
Teilsystem |
structure |
struttura |
structure |
bauliche Konstruktion, Struktur |
back support |
supporto dorsale |
support dorsal |
Rückenstütze |
body support |
supporto per il corpo |
dispositif de préhension du corps |
Körperhaltevorrichtung |
|
T |
|
|
end of the rope leaving the device |
terminale della corda del dispositivo |
extrémité de la corde sortant du dispositif |
auslaufendes Seilende |
termination |
terminale (capocorda) |
extrémité manufacturée |
Endverbindung |
rope termination |
terminale della corda |
extrémité manufacturée de la corde |
Seilendverbindung |
inclined roof |
tetto in pendenza |
toiture inclinée |
geneigtes Dach |
necessary minimum clearance |
tirante d’aria (spazio) minimo necessario |
tirant d'air minimal nécessaire |
erforderliche lichte Höhe |
|
U |
|
|
use |
utilizzazione (uso) |
utilisation |
Benutzung |
|
V |
|
|
rate of stressing |
velocità di sollecitazione (di applicazione del carico) |
vitesse de mise en charge |
Spannungszunahme-geschwindigkeit |
descent velocity |
velocità di discesa |
vitesse de descente |
Abseilgeschwindigkeit |
initial velocity |
velocità iniziale |
vitesse initiale |
Anfangsgeschwindigkeit |
design test |
verifica del progetto |
essai de prototype |
Bauprüfung |
verified by calculation |
verificato mediante calcolo |
vérifié par calcul |
rechnerisch überprüft |